Última atualização: 7 de Abril, 2026
1. Sobre nós
As marcas GoEuro e Omio pertencem à Omio Corp. (doravante “Omio”, “nós”, “nosso”). Para mais informações sobre a Omio, visite nosso Aviso Legal.
Sob a marca e os banners Omio, a Omio opera plataformas baseadas na Internet em vários idiomas, bem como aplicativos móveis (em conjunto, a “Plataforma Omio”).
Nossos serviços incluem, entre outros, a identificação, comparação e intermediação de serviços de viagem com uma opção de reserva direta para a maioria de nossas ofertas, atendimento ao cliente em vários idiomas e a possibilidade de pagar em várias moedas (os “Serviços Omio”). “Você” é a pessoa física ou jurídica que acessa ou utiliza os Serviços Omio. Além disso, você pode optar por ser redirecionado para um dos sites de nossos afiliados, onde pode reservar serviços de hospedagem ou aluguel de carros, entre outros. Os sites afiliados são sites de terceiros cujos produtos promovemos em troca de uma taxa, como serviços de hospedagem.
A Omio é uma empresa independente. Não fornecemos nossos próprios serviços de viagem nem operamos nossos próprios passeios; não somos proprietários de nenhum dos fornecedores terceirizados (transportadoras ou outros prestadores de serviços), nem estamos sob o controle econômico de nenhum desses fornecedores terceirizados.
2. Termos e Condições de Uso
Juntamente com nossa Política de Privacidade, estes Termos e Condições de Uso (“T\&Cs”) regem o uso dos Serviços, sites e aplicativos móveis da Omio e formam a base do contrato de uso entre você e a Omio. Além disso, uma relação jurídica entre você, o cliente, e nós surgirá nos casos em que oferecemos os Serviços da Omio mediante pagamento. Tais acordos individuais entre você e a Omio, por exemplo, como parte de uma reserva, terão precedência. Termos e condições comerciais gerais divergentes ou contrários invocados por você não são aplicáveis.
Não obstante o acima exposto, se o usuário tiver adquirido um bilhete junto aos fornecedores da SNCF (incluindo bilhetes da Ouigo France e da Ouigo España), a Omio Voyages SAS atuará como parte contratante exclusivamente no que diz respeito aos serviços de intermediação relacionados à sua reserva. A Omio Voyages SAS não atua como prestadora dos serviços de viagem subjacentes. Os serviços de viagem são prestados diretamente pelo respectivo prestador de serviços de viagem. Para os fins dessas reservas, “Omio” e “nós” referem-se à pessoa jurídica Omio Voyages SAS, quando aplicável.
Se você for um usuário que comprou um bilhete de prestadores localizados no Brasil, a Omio Travel Brazil Ltda., subsidiária brasileira da Omio, atuará como parte contratante exclusivamente no que diz respeito aos serviços de intermediação relacionados à sua reserva. A Omio Travel Brazil Ltda. não atua como prestadora dos serviços de viagem subjacentes. Os serviços de viagem são prestados diretamente pelo respectivo prestador de serviços de viagem. Para os fins dessas reservas, “Omio” e “nós” referem-se à Omio Travel Brazil Ltda., quando aplicável.
Estes T\&Cs aplicam-se exclusivamente aos Serviços Omio. Além disso, e separadamente, os termos e condições de cada fornecedor terceiro serão aplicáveis a quaisquer bilhetes e serviços oferecidos por esses fornecedores (por exemplo, transporte, alojamento ou férias). Além disso, podem ser aplicáveis termos e condições adicionais às plataformas de reserva de terceiros para as quais é redirecionado. A Omio não tem qualquer influência sobre as condições fornecidas por fornecedores terceiros.
A Omio fornece os Serviços Omio por meio ou com a ajuda de algumas de suas subsidiárias (Omio Travel GmbH, Omio Voyages SAS, Omio Services GmbH, Omio Travel Brazil Ltda. e Omio Travel UK Ltd). Para fins de reservas e para estes T\&Cs, essas subsidiárias estão incluídas nos termos “Omio” e “nós”.
Ao fazer uma reserva com a Omio, você declara e garante que não está sujeito a quaisquer sanções ou restrições impostas por qualquer autoridade nacional ou internacional que o proíba de utilizar os Serviços Omio.
A Omio reserva-se o direito, a seu exclusivo critério, de recusar o acesso aos Serviços ou recusar a realização de quaisquer reservas ou a compra de outros produtos a qualquer cliente, a qualquer momento e por qualquer motivo, incluindo, mas não se limitando a, casos em que um usuário:
- é identificado como apresentando um alto risco de fraude,
- está sujeito a sanções ou listas de observação aplicáveis,
- apresente risco legal, financeiro ou operacional, ou
- se envolver em comportamento abusivo, ameaçador ou assediador em relação aos funcionários, contratados ou representantes da Omio, seja através do nosso Centro de Ajuda ou em qualquer outra plataforma, ou
- tenta contornar ou manipular a funcionalidade ou integridade dos Serviços da Omio.
Este direito pode ser exercido sem aviso prévio e sem a obrigação de divulgar os motivos subjacentes.
3. Serviços da Omio
Os Serviços Omio foram concebidos para facilitar o planejamento da sua viagem, fornecendo-lhe as informações de que necessita e apresentando uma comparação clara das opções de viagem disponíveis.
Os serviços de viagem propriamente ditos (por exemplo, transporte de A para B) não fazem parte dos Serviços Omio, mas sim de um contrato separado celebrado entre você e o terceiro em questão. A Omio atua como agente com o objetivo de oferecer um serviço de reserva a você, como usuário da Omio. Portanto, não nos responsabilizamos pelo serviço de viagem prestado pelo terceiro, nem pela forma como esse serviço de viagem é prestado.
Os Serviços Omio incluem:
3.1 Motor de busca + plataforma de comparação de serviços de viagem
Com base na sua pesquisa, fornecemos uma visão geral clara das várias opções de viagem utilizando diferentes meios de transporte (por exemplo, comboio, autocarro, avião, ferry ou carro alugado). Como dependemos das informações disponibilizadas por terceiros, plataformas de reserva e plataformas de informação, não podemos garantir a exatidão ou integridade dos resultados. Pode comparar as opções de viagem por preço, duração da viagem e outros aspetos.
3.2 Reservas através de fornecedores terceiros externos
Nossa página de resultados inclui links diretos para as páginas de reserva dos respectivos fornecedores terceirizados. Ao clicar em um link, você será redirecionado para a página de reserva do fornecedor terceirizado, onde poderá adquirir o serviço correspondente e fazer uma reserva, sujeito aos termos e condições do fornecedor terceirizado relevante.
Um contrato de serviços de viagem será celebrado apenas entre você e o respectivo provedor terceirizado. Por esse motivo, apenas as condições do provedor terceirizado relevante serão aplicadas aos serviços de viagem reservados dessa forma (reservas e reservas). O pagamento é feito através do sistema de pagamento fornecido no site de terceiros. Quaisquer alterações ou cancelamentos devem ser feitos diretamente com o terceiro relevante.
Recebemos uma comissão do fornecedor terceiro por atuar como agente para efeitos de oferta de um serviço de reserva. Também podem ser aplicadas taxas adicionais impostas pelos respetivos fornecedores terceiros.
3.3 Reserva direta no nosso site
Para fornecedores terceiros e conexões selecionados, vendemos os bilhetes em nome e por conta dos fornecedores terceiros no nosso site, como agente comercial do fornecedor terceiro. Nesses casos, oferecemos opções seguras de reserva online diretamente em nosso site, e você não será redirecionado para a página de reservas do respectivo fornecedor terceirizado. Os serviços da SNCF Travel (incluindo Ouigo France e Ouigo España) são intermediados exclusivamente pela Omio Voyages SASU. As viagens de ônibus no Brasil são intermediadas exclusivamente pela Omio Travel Brazil Ltda.
Quando você reserva um bilhete através do nosso site, coletamos os dados necessários (como o nome do viajante, endereço de e-mail e informações de pagamento), de acordo com a nossa Política de Privacidade. Atuando como agente comercial do provedor de serviços de viagem, enviamos a reserva ao provedor de serviços de viagem relevante. Os bilhetes são vendidos em nome e por conta do respectivo provedor terceirizado.
Os bilhetes para determinados serviços de viagem não podem ser emitidos imediatamente devido aos processos manuais do prestador de serviços de transporte. Em alguns casos, a emissão dos seus bilhetes pode demorar até 24-48 horas.
Você receberá a confirmação da reserva por e-mail assim que os bilhetes forem emitidos, juntamente com os documentos de viagem e nossa fatura. A Omio atua exclusivamente como intermediária em nome do prestador de serviços de transporte relevante.
Ao clicar no botão “Pagar agora” em nossa página de reserva, você celebra uma relação contratual vinculante com a Omio nos termos destes Termos e Condições, bem como com o provedor de serviços de viagem relevante nos termos respectivos. Se uma tarifa ou tipo de bilhete for designado como não reembolsável, isso aplica-se imediatamente após o envio do pedido de reserva. Esses bilhetes não podem ser reembolsados, cancelados ou modificados, a menos que permitido pelos termos do prestador de serviços de transporte, mesmo que a reserva ainda não tenha sido confirmada.
Os documentos de viagem são geralmente bilhetes imprimíveis emitidos pelo prestador de serviços relevante e são normalmente enviados como um arquivo PDF ou em outros formatos eletrônicos comuns, como bilhetes móveis com códigos QR. Em casos individuais, e para certas conexões ou para certos prestadores de serviços de viagem (por exemplo, Japan Rail), você pode receber um código de reserva ou voucher de bilhete em vez de bilhetes imprimíveis. Estes devem ser trocados na bilheteira ou numa máquina de venda automática de bilhetes no ponto de partida indicado antes da partida. É da sua responsabilidade garantir a troca do seu voucher de viagem por um bilhete físico a tempo da partida. Um voucher de viagem não é um bilhete de viagem e não permite viajar. Apenas o bilhete físico é válido para viajar e deve ser apresentado durante a viagem.
Após o recebimento, recomendamos que você verifique os documentos de viagem imediatamente. Quaisquer erros ou informações incorretas devem ser comunicados imediatamente à Omio para permitir a correção oportuna dos documentos. Você pode entrar em contato com nosso atendimento ao cliente aqui: Central de Ajuda.
Conforme estabelecido nestes Termos e Condições, e conforme acordado no momento da reserva, podemos cobrar uma taxa de serviço pelos Serviços Omio prestados a você na Plataforma Omio. Também recebemos uma comissão do respectivo fornecedor terceirizado. Taxas adicionais impostas pelos respectivos fornecedores terceirizados também podem ser aplicadas.
A reserva direta de serviços de transporte e viagem na Plataforma Omio só pode ser realizada utilizando os métodos de pagamento disponíveis na Omio, com as seguintes reservas:
- Para serviços de viagem reservados no Brasil por clientes brasileiros (conforme determinado pela geolocalização do IP), os pagamentos em reais brasileiros (BRL) feitos com cartões de crédito e débito emitidos no Brasil, bem como os pagamentos feitos via PIX, são coletados pela Omio Travel Brazil Ltda, localizada na Avenida Paulista, nº 1.765, 7º andar, conjunto 72, CV: 10847, Bela Vista, São Paulo – SP, 01311-930, Brasil (CNPJ 58.454.647/0001-73)
- Para pagamentos feitos em libras esterlinas usando cartões de crédito ou débito emitidos no Reino Unido, coletamos os pagamentos através da Omio Travel UK Ltd, localizada na 1st Floor West, Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire, RG1 3EU, Reino Unido (VAT ID: 324 6426 13)
- Para pagamentos feitos em dólares americanos com cartões de crédito ou débito emitidos nos Estados Unidos, cobramos os pagamentos através da Omio Corp., (registrada em Delaware, EUA, com endereço comercial em Warschauer Platz 12, 10245, Berlim, CNPJ DE293909271)
- Todos os outros tipos de pagamentos serão processados pela Omio Services GmbH (Warschauer Platz 12, 10245 Berlim, CNPJ DE349107232).
A Omio está autorizada a cobrar pagamentos em nome de cada um dos fornecedores terceiros relevantes com base nos acordos subjacentes que tem com esses fornecedores terceiros de serviços de viagem. Ao efetuar o pagamento com sucesso à Omio, cumpriu as suas obrigações de pagamento para com o fornecedor de serviços de viagem com efeito liberatório.
A Omio pode oferecer várias moedas diferentes nas quais você pode reservar um serviço de transporte na Plataforma Omio. A seleção de moedas disponíveis pode variar e está sujeita a alterações sem aviso prévio. A Omio reserva-se o direito de adicionar, remover ou restringir moedas a seu exclusivo critério.
Ao pagar uma reserva com cartão de crédito, você concorda expressamente com a cobrança da taxa pelo serviço de viagem aplicável, incluindo a taxa de serviço especificada, desse cartão de crédito pelo nosso parceiro de execução ou provedor de serviços de pagamento. Caso opte por pagar via PayPal ou transferência online (se possível), você mesmo autorizará o pagamento.
Caso deseje cancelar o serviço de transporte ou viagem e rescindir o contrato, serão aplicados os termos e condições do provedor de viagens com relação ao cancelamento. Nós processaremos sua solicitação de cancelamento e a encaminharemos à transportadora relevante. Quando as condições do bilhete permitirem, poderá ser possível cancelar diretamente com a transportadora.
Não assumimos qualquer responsabilidade pela disponibilidade da viagem no momento da reserva ou pelo cumprimento da viagem reservada por um fornecedor terceiro. Não vendemos pacotes de férias.
3.4 Transparência na classificação
A Omio oferece um serviço de comparação e reserva de viagens de trem, ônibus, balsa e avião. Os resultados da pesquisa são gerados com base na rota que você insere em nosso mecanismo de pesquisa em nosso aplicativo ou site. Você pode classificar os resultados por preço, duração da viagem, horário de partida/chegada, entre outros parâmetros, usando a opção de filtro. Reservamo-nos o direito de alterar os parâmetros pelos quais classificamos os resultados da pesquisa no nosso site e aplicativo, a fim de melhorar ainda mais a experiência do usuário. Os resultados indicados como “Recomendados” são patrocinados e constituem colocações pagas.
3.5 Fornecimento de seguro de viagem
Providenciamos seguros de viagem em vários idiomas e países através da Cover Genius. Ao oferecer seguros de viagem, atuamos como um Intermediário de Seguros Auxiliar, conforme definido pela Diretiva Europeia de Distribuição de Seguros. Abaixo, encontrará detalhes sobre a sua seguradora, com base no seu país de residência.
União Europeia: As apólices de seguro adquiridas por residentes da União Europeia são fornecidas pela Cover Genius Europe B.V. e subscritas pela Collinson Insurance Europe Limited, regulamentada e autorizada pela Autoridade de Serviços Financeiros de Malta para exercer atividades de seguros ao abrigo da Lei das Atividades de Seguros, CAP 403 das Leis de Malta. A Collinson Insurance Limited está registrada em Malta sob o número C89977 e tem sede social no terceiro andar do Development House, St. Anne Street, Floriana, FRN 9010, Malta. A Cover Genius Europe B.V. está registrada na Câmara de Comércio Holandesa sob o número 73237426 e licenciada como corretora de seguros e agente autorizada pela Autoridade Holandesa para os Mercados Financeiros sob o número de licença 12046177. XCover.com é um nome comercial da Cover Genius Europe B.V. A Omio atua como corretora de seguros auxiliar, conforme definido pela Diretiva Europeia de Distribuição de Seguros.
Reino Unido: As apólices de seguro adquiridas por residentes no Reino Unido são fornecidas pela Cover Genius Ltd, que opera sob o nome comercial XCover.com, e subscritas pela Collinson Insurance (um nome comercial da Astrenska Insurance Limited), que é autorizada pela Autoridade de Regulamentação Prudencial e regulamentada pela Autoridade de Conduta Financeira e pela Autoridade de Regulamentação Prudencial (número de referência 202846). A Omio Travel (UK) Ltd é um representante nomeado da Cover Genius Ltd, uma empresa autorizada e regulamentada pela Autoridade de Conduta Financeira (número de referência da empresa 750711), com sede social em C/O Corporation Service Company (Uk) Limited 5 Churchill Place, 10º andar, Londres, Reino Unido, E14 5HU e registada sob o número de empresa 09408621.
EUA: As apólices de seguro oferecidas a residentes nos Estados Unidos são vendidas pela Cover Genius Insurance Services, LLC, uma sociedade de responsabilidade limitada de Delaware, 11 West 42nd Street, 30th Floor, Nova Iorque, NY 10036, através da sua plataforma XCover. Número de licença de produtor de seguros da Califórnia 6000406; NPN: 19173442. As coberturas de seguro oferecidas e vendidas a residentes nos EUA são subscritas pela Zurich American Insurance Company, uma empresa sediada em Nova Iorque com sede em 1299 Zurich Way, Schaumburg, IL 60196 (NAIC #16535), e estão sujeitas aos termos, limitações e exclusões do plano. Não é necessário adquirir uma apólice de seguro para comprar qualquer outro produto na Plataforma Omio. A Omio só pode fornecer informações gerais sobre o seguro oferecido pela Cover Genius, tais como uma descrição da cobertura e do preço. A Omio não pode responder a perguntas técnicas sobre os termos e condições do seguro, nem avaliar a adequação de qualquer apólice de seguro fornecida pela Cover Genius Insurance Services, LLC. Para perguntas sobre sua apólice ou sobre as apólices oferecidas, entre em contato com a Cover Genius aqui.
Austrália e Nova Zelândia: as apólices de seguro adquiridas por residentes da Austrália e da Nova Zelândia são vendidas pela Cover Genius Pty. Ltd., AFSL 490058, ABN 43 159 983 598.
Se você tiver alguma reclamação, entre em contato primeiro com a Cover Genius. A política de reclamações e os detalhes para entrar em contato com um instituto de reclamações local podem ser encontrados na documentação da apólice que você recebeu ao contratar seu seguro.
3.6 Registro
Ao fazer uma reserva conosco, você pode criar uma conta na Omio ou finalizar a compra como convidado. Você pode acessar seu perfil individual inserindo seu e-mail e senha selecionada ou através do login do Facebook. Seus dados pessoais e informações de reserva serão tratados de acordo com nossa Política de Privacidade.
Apenas adultos legais e pessoas físicas com plena capacidade legal podem se registrar para uma conta. Você deve fornecer todas as informações necessárias de forma completa e correta e, quando necessário, fornecer atualizações. O registro é intransferível.
Depois de se registrar, sua conta ficará ativa por um período indeterminado. Tanto você quanto a Omio têm o direito de encerrar a conta a qualquer momento, mediante aviso prévio de dois dias. O direito de rescisão sem aviso prévio por justa causa permanece inalterado.
3.7 Pagamentos e taxas
Você receberá um detalhamento dos custos e taxas que compõem o valor devido para cada reserva, incluindo as taxas cobradas pelo Provedor. Você concorda em pagar ou autorizar o pagamento de todas essas taxas, juntamente com quaisquer taxas ou custos adicionais que possam ser incorridos pelo seu cartão de crédito ou provedor de serviços de pagamento, se houver. Seu pagamento só poderá ser feito através dos sistemas de pagamento aceitáveis especificados na página de reservas, seja nos Sites de Serviço (para Reservas Diretas) ou no site do Provedor (para Reservas Externas).
3.8 Taxas de serviço, tarifa de reserva
Ao fazer uma reserva diretamente em nosso aplicativo ou site, ou ao comprar produtos Omio, podemos cobrar uma taxa de serviço para operar a Plataforma Omio e fornecer os Serviços Omio, conforme estabelecido nestes T\&Cs. Essas taxas de serviço nos ajudam a melhorar nosso site para garantir a melhor experiência de qualidade para nossos clientes. As taxas de serviço podem variar, uma vez que são calculadas para cada reserva individual ou produto Omio. Tenha em atenção que as nossas taxas de serviço não são reembolsáveis. Isto porque as nossas taxas de serviço são cobradas pelos serviços de intermediação prestados pela Omio, que são cumpridos quando a reserva é confirmada ao utilizador.
Nossas taxas de serviço são cobradas pela prestação dos Serviços Omio e produtos Omio disponibilizados a você por meio da Plataforma Omio e são consideradas cumpridas uma vez que esses serviços ou produtos tenham sido disponibilizados ou entregues de acordo com estes T\&Cs.
Além disso, a Omio pode cobrar uma taxa de reserva pelo serviço de pesquisa, comparação, combinação e reserva que oferecemos através da Plataforma Omio. A taxa de reserva está relacionada com os custos da Omio para manter e desenvolver todos os vários serviços de viagem que oferecemos (vários meios de transporte, países, operadores de viagens, etc.) e para processar as reservas com os nossos parceiros de viagem. Se reservou uma tarifa reembolsável, a taxa de reserva será reembolsada.
Poderá ser cobrado tanto ao reservar uma viagem na Omio. A Omio informará antes da compra quais as taxas de serviço e/ou taxas de reserva aplicáveis, para que possa aceitá-las antes de pagar.
Nós nos esforçamos para exibir as taxas de serviço e/ou taxa de reserva aplicáveis o mais cedo possível. Você pode acessar mais informações sobre taxas de serviço em nossas Perguntas Frequentes.
Ao usar uma moeda estrangeira, taxas de transação estrangeira também podem ser aplicadas.
3.9 Alterações ou cancelamentos
Dependendo do fornecedor terceirizado e do tipo de tarifa, você poderá cancelar e receber um reembolso pelo seu bilhete ou alterar o seu bilhete online, através da nossa Central de Ajuda, ou diretamente com o fornecedor terceirizado. Geralmente, informaremos as principais condições durante o processo de reserva, mas recomendamos que você leia e compreenda os termos e condições do fornecedor terceirizado antes de concluir a sua reserva.
Você pode precisar pagar qualquer diferença no custo do seu novo bilhete e quaisquer taxas aplicáveis determinadas pelos fornecedores terceirizados.
Sujeito aos termos e condições do provedor terceirizado correspondente, as alterações ou cancelamentos enviados à nossa equipe de atendimento ao cliente só podem ser garantidos se sua solicitação for enviada com mais de:
- 24 horas antes da hora de partida para passagens aéreas,
- 72 horas antes da hora de partida para bilhetes de ferry,
- 1 hora antes da hora de partida para passagens de trem e ônibus.
A disponibilidade de qualquer serviço adicional, incluindo, sem limitação, bagagem adicional, animais de estimação, instrumentos musicais, equipamentos esportivos, bicicletas ou passageiros adicionais, incluindo crianças ou bebês que não necessitem de assento, está sujeita à disponibilidade do fornecedor terceirizado. Não nos responsabilizamos por alterações que não possam ser concluídas devido (a) aos termos e condições do fornecedor terceirizado ou (b) à falta de resposta ou processamento da sua alteração ou cancelamento pelo fornecedor terceirizado.
Não alteraremos, cancelaremos, substituiremos ou reembolsaremos bilhetes obtidos por meios fraudulentos, bilhetes falsificados ou bilhetes que não tenham sido comprados através da Omio.
*Se a sua reserva original foi processada numa moeda diferente do euro, tenha em atenção que será calculado um montante equivalente utilizando uma taxa aplicável a todo o sistema, conhecida como taxa de câmbio base. Esta taxa é utilizada para a conversão de moedas utilizando dados de um ou mais terceiros. Atualizamos regularmente a taxa de câmbio base, mas esta pode não ser idêntica à taxa de mercado em tempo real.
Uma viagem é considerada doméstica quando a sua cidade de partida e destino estão localizadas no mesmo país. Uma viagem é considerada transfronteiriça quando a sua cidade de partida e destino estão localizadas em países diferentes.
“Alteração” significa sua solicitação voluntária para alterar sua reserva (data, rota, nome, compra de serviços adicionais, upgrade de sua tarifa, etc.). Esteja ciente de que quaisquer alterações estão sujeitas às condições do provedor.
“Cancelamento” significa sua solicitação voluntária para cancelar seu(s) bilhete(s).
Um Pedido Processado significa que, após entrar em contato com o nosso Centro de Atendimento ao Cliente para alterar ou cancelar a sua reserva, os nossos agentes processam a alteração e/ou cancelamento correspondente. Uma “reserva” refere-se a um único bilhete ou grupo de bilhetes para o mesmo serviço/rota, comprados na mesma transação. Se desejar cancelar ou alterar duas ou mais reservas, cada pedido será processado separadamente.
3.10 Taxas de processamento de cartão
Conforme estabelecido pelas leis aplicáveis, caso você pague com um cartão corporativo ou um sistema tripartido (American Express ou Diners), serão aplicadas taxas adicionais. Essas taxas não são reembolsáveis. Observe que nossos sistemas detectam automaticamente o método de pagamento realmente utilizado por você e as taxas adicionais correspondentes são cobradas, se houver.
3.11 Omio Advance (reservas antecipadas)
3.11.1. Termos do Omio Advance
Os períodos de reserva variam dependendo do prestador de serviços de transporte. Em certos casos, a Omio pode permitir que os clientes façam uma reserva antecipada para uma rota, data e horário de trem preferidos antes que os bilhetes sejam oficialmente colocados à venda pelo prestador relevante (o produto “Omio Advance”). O Omio Advance é um produto da Omio — a Omio determina o preço final apresentado a você e assume todo o risco desse preço.
O Omio Advance permite que os clientes enviem uma solicitação para pré-reservar um serviço de transporte pretendido antes que ele se torne disponível para reserva com o provedor de serviços de transporte. As reservas feitas antes do período oficial de reserva do provedor de viagens são consideradas reservas Omio Advance. Depois de fazer uma reserva Omio Advance, a Omio confirmará o recebimento da sua solicitação de reserva por e-mail. Neste e-mail, você será informado sobre quando seus bilhetes serão emitidos, bem como se receberá um bilhete móvel ou um voucher/código que deve ser trocado por um bilhete físico na estação ferroviária de partida.
Caso seu bilhete deva ser impresso na estação, você é o único responsável por trocar o voucher de viagem na estação antes da partida. Você receberá as instruções sobre como fazer isso junto com seu voucher de viagem.
Se, quando a venda de bilhetes for aberta, a Omio não conseguir garantir um bilhete de viagem com base nas preferências que indicou no momento da reserva, a Omio irá notificá-lo sem demora injustificada e reembolsar o valor pago pela reserva Omio Advance. Devido à natureza do produto Omio Advance, a Omio não garante que a rota, data ou hora de partida selecionadas no momento da reserva estarão disponíveis quando a venda de bilhetes for aberta. Uma reserva Omio Advance por si só não lhe dá direito a viajar e não representa valor monetário armazenado, crédito ou dinheiro eletrônico. Esta não pode ser trocada ou transferida.
Exceto pelas exceções abaixo, você pode cancelar sua reserva Omio Advance antes da emissão do seu bilhete/voucher entrando em contato com o Atendimento ao Cliente da Omio através da Central de Ajuda e receber um reembolso do preço da reserva Omio Advance. Os valores pagos pelo serviço da Omio não são reembolsáveis. Não é possível alterar reservas Omio Advance. Caso seja necessária uma alteração, você pode cancelar sua reserva conforme descrito nestes Termos e Condições e fazer uma nova reserva.
O preço pago pela reserva Omio Advance é fixo. Nenhum reembolso será emitido se o preço final do serviço de transporte for inferior ao valor do Omio Advance. Da mesma forma, se o preço final do serviço for superior, você não será obrigado a pagar nenhum custo adicional.
3.11.2 Termos adicionais para reservas Omio Advance com a Japan Rail
Termos adicionais se aplicam às reservas Omio Advance com a Japan Rail. 30 dias antes da data de partida programada, assim que as vendas forem abertas, sua reserva Omio Advance será convertida em um voucher de viagem, que você receberá por e-mail. Para poder viajar, você deve trocar este voucher de viagem por um bilhete físico na estação ferroviária no Japão.
3.11.2.1 Cancelamentos para reservas antecipadas da Omio com a Japan Rail
Cancelamento antes da impressão do bilhete físico:
Mais de trinta (30) dias antes da partida programada: os clientes podem cancelar sua reserva e receber um reembolso do preço da reserva Omio Advance entrando em contato com o Atendimento ao Cliente da Omio através da Central de Ajuda, desde que o voucher de viagem ainda não tenha sido trocado por um bilhete físico. Os valores pagos pelo serviço da Omio não são reembolsáveis.
Entre trinta (30) e dois (2) dias antes da partida programada: Quando o voucher ainda não tiver sido trocado por um bilhete físico, os clientes podem cancelar sua reserva por meio do autoatendimento no aplicativo Omio ou na página de detalhes da reserva, ou entrando em contato com o Atendimento ao Cliente da Omio através da Central de Ajuda. Tal cancelamento estará sujeito a uma taxa de cancelamento de quinze por cento (15%) do preço total da reserva. Os valores pagos pelo serviço da Omio não são reembolsáveis.
Após a obtenção do bilhete físico: Uma vez que o voucher de viagem tenha sido trocado por um bilhete físico, os cancelamentos através da Omio não estão mais disponíveis. Nesses casos, o cancelamento só poderá ser feito pessoalmente em uma estação ferroviária no Japão e de acordo com as regras aplicáveis da operadora ferroviária. Se você entrar em contato com o Atendimento ao Cliente da Omio após trocar o voucher de viagem, a Omio poderá redirecioná-lo para a estação ferroviária relevante, pois a Omio não poderá mais processar o cancelamento.
Dentro de dois (2) dias da partida programada: Menos de dois (2) dias antes da hora de partida programada, não são permitidos cancelamentos através da Omio ou da Japan Rail, independentemente de o voucher do bilhete ter sido trocado.
3.11.1.3 Modificações de reservas antecipadas da Omio com a Japan Rail
As modificações podem ser feitas pessoalmente na estação ferroviária no Japão, sujeitas aos termos e condições da Japan Rail e às restrições de tarifa, disponibilidade e horário impostas pelo fornecedor. A Omio não garante que as modificações serão aceitas pela operadora ferroviária e não se responsabiliza pelas decisões tomadas na estação.
3.12 Japan Rail Pass
O Japan Rail Pass (“JR Pass”) é um passe ferroviário nacional que lhe dá direito a viajar nas rotas elegíveis da Japan Railways no Japão durante o período de validade selecionado no momento da compra.
Após a compra através da Omio, providenciaremos o envio do seu voucher físico do Japan Rail Pass para o endereço de entrega que você forneceu durante a reserva. A entrega do seu voucher terá uma taxa de entrega, que será mostrada quando você escolher um endereço de entrega e no momento do checkout. A Omio não se responsabiliza por atrasos ou falhas na entrega causados por informações incorretas do cliente. No entanto, se o seu voucher não for entregue, entre em contato com o Centro de Ajuda da Omio para obter assistência.
Você pode cancelar o seu voucher JR Pass e receber um reembolso total do preço do JR Pass. Observe que as taxas de entrega só são reembolsáveis se o voucher não tiver sido entregue. O voucher JR Pass em si não lhe dá direito a viajar. Você deve levar o seu voucher consigo para o Japão e trocá-lo por um JR Pass físico em uma das estações de trem. Mais informações sobre a troca do voucher estão disponíveis no Guia Completo do Usuário do Japan Rail Pass, que será compartilhado com você junto com o seu voucher JR Pass.
O JR Pass está disponível apenas para clientes que não sejam cidadãos japoneses e que entrem no Japão como turistas com um carimbo de “Temporary Visitor” no passaporte. Você deve entrar por um portão de imigração com funcionários para receber esse carimbo específico (os portões automáticos não o fornecem). No momento da troca do voucher pelo JR Pass, você deve apresentar o voucher e seu passaporte. O não cumprimento dos requisitos de elegibilidade pode resultar na recusa da troca. É sua responsabilidade garantir que você atende aos requisitos de elegibilidade para o JR Pass antes de comprar o voucher e antes de trocá-lo pelo JR Pass.
Você é responsável por cumprir as regras do JR Pass e as respectivas condições de transporte da operadora de viagens uma vez a bordo. A Omio não se responsabiliza pela recusa da JR em trocar um voucher pelo JR Pass ou pela recusa de embarque devido ao não cumprimento das condições de transporte da JR.
As reservas de assento não estão incluídas no JR Pass.
3.12.1 Cancelamentos do JR Pass
Desde que o seu voucher JR Pass adquirido através da Omio ainda não tenha sido trocado por um JR Pass, você pode cancelar o seu voucher JR Pass e receber um reembolso total entrando em contato com a Central de Ajuda da Omio. Isso inclui uma situação em que você teve a troca do seu voucher pelo JR Pass negada na estação no Japão. Conforme acima, as taxas de entrega não são reembolsáveis após a entrega ter sido realizada. Para mais informações, entre em contato com nossa Central de Ajuda.
Se você cancelar seu voucher após a entrega, as taxas de entrega não serão reembolsáveis. Uma vez que o voucher tenha sido trocado por um JR Pass, a reserva se torna não reembolsável e não cancelável.
3.12.2. Modificações do JR Pass
Não é possível fazer modificações nos vouchers do JR Pass. Caso seja necessário alterar os vouchers, o voucher existente pode ser cancelado e um novo pode ser comprado. Entre em contato com a Central de Ajuda da Omio para obter mais informações.
3.13 Omio.AI
3.13.1 - Conversas com a Omio.AI
Ao acessar ou interagir com o serviço omio.ai (“Omio.AI”), você reconhece e concorda que todas as respostas são geradas por inteligência artificial e podem conter imprecisões. Você é totalmente responsável por verificar de forma independente todas as informações geradas pelo Omio.AI. O Omio.AI é fornecido exclusivamente para fins informativos e operacionais, e não se destina a ser utilizado como aconselhamento jurídico, financeiro ou profissional. A Omio não se responsabiliza por decisões tomadas com base em respostas geradas por IA. A Omio reserva-se o direito de modificar ou descontinuar funcionalidades, bem como implementar barreiras de proteção e recusar-se a responder a perguntas sobre conteúdo ilegal, imoral, ofensivo, difamatório, insensível ou outros tipos de conteúdo, a critério exclusivo da Omio. Quaisquer declarações, sugestões, recomendações ou representações feitas pelo Omio.AI não constituem condições de venda ou compromissos contratuais relacionados a qualquer reserva feita posteriormente através da Omio. As respostas do Omio.AI não representam necessariamente as opiniões da Omio.
3.13.2 - Reservas através da Omio.AI
Quando você seleciona uma viagem oferecida pelo Omio.AI, o Omio.AI pode direcioná-lo para uma página de reservas da Omio para concluir sua reserva. Se você estiver conectado à sua conta Omio, as reservas podem ser feitas dentro do chatbot Omio.AI. As reservas feitas através do Omio.AI são equivalentes às reservas feitas através do aplicativo ou site da Omio, de acordo com estes Termos e Condições.
3.14 Omio Travel Guide
Ao utilizar o Omio Travel Guide, você reconhece e concorda que as informações podem ser geradas por inteligência artificial e podem conter imprecisões. Você permanece integralmente responsável por verificar de forma independente todas as informações exibidas no Omio Travel Guide. As avaliações dos clientes sobre restaurantes, destinos e atrações também podem ser compiladas por inteligência artificial, com base em avaliações provenientes de diversas fontes.
3.15 Limitações
Disponibilizamos nosso site e suas respectivas funções aos usuários; não há direito à disponibilização de funções específicas. Temos o direito de fazer alterações no conteúdo ou na funcionalidade a qualquer momento (por exemplo: por meio de patches, atualizações ou modificações). Não garantimos a disponibilidade permanente do nosso site. Mais especificamente, problemas técnicos que estão fora do nosso controle podem levar a períodos de inatividade. A manutenção do site pode afetar a disponibilidade e será realizada, quando possível, com o devido cuidado para evitar interrupções. Os direitos de propriedade e todos os outros direitos relacionados a este site pertencem à Omio.
3.16 Deveres e obrigações do usuário, Recomendações
Você, como usuário, é responsável por garantir que cumpre todas as formalidades de viagem (requisitos de passaporte e visto, requisitos de entrada, regulamentos alfandegários e monetários, requisitos de vacinação e outras normas sanitárias). Para garantir que a sua viagem decorra sem problemas, você deve observar quaisquer instruções e conselhos fornecidos pelos prestadores de serviços de transporte e/ou encaminhados pela Omio.
3.17. Responsabilidade
Nós nos esforçamos para sempre exibir informações precisas e atualizadas, na medida do possível. No entanto, dependemos das informações que nos são fornecidas por terceiros e, portanto, não podemos verificar totalmente a precisão ou atualidade das informações que coletamos e exibimos. Não fazemos nenhuma declaração ou garantia, nem podemos oferecer aos nossos usuários qualquer garantia quanto à precisão ou integridade das informações de viagem. O mesmo se aplica a todas as outras informações apresentadas em nosso site que são ou foram disponibilizadas a nós por fornecedores terceiros.
Não participamos na apresentação ou descrição de serviços de viagem nos sites de fornecedores terceiros. Por conseguinte, não nos responsabilizamos pelo conteúdo das ofertas de terceiros ou por quaisquer contratos celebrados com fornecedores terceiros.
A Omio enfatiza que atua exclusivamente como intermediária e não como prestadora de serviços de transporte. Após a conclusão da reserva e a emissão do bilhete de viagem, todas as obrigações relacionadas ao serviço de transporte — incluindo, entre outras, a precisão dos detalhes do bilhete, gerenciamento de rotas, alterações de horários, cancelamentos, manuseio de bagagem e segurança — são de responsabilidade exclusiva da transportadora terceirizada. Ao atuar como agente com o objetivo de oferecer um serviço de reserva para ofertas de terceiros, não nos responsabilizamos pela disponibilidade dos serviços ou conexões de viagem no momento da reserva, nem pela entrega efetiva e pelo desempenho satisfatório dos serviços reservados com fornecedores terceiros. Nem nós, nem nossas subsidiárias, fazemos quaisquer representações ou garantias com relação às informações, produtos, serviços ou software fornecidos ou contidos em nosso site, em particular no que diz respeito à adequação para uma finalidade específica - a menos que isso tenha sido expressamente e individualmente acordado com nossos usuários. Quaisquer reclamações de garantia ou indenização por danos devem ser apresentadas diretamente ao fornecedor terceirizado relevante.
A Omio não se responsabiliza por quaisquer danos ou problemas decorrentes da prestação do serviço de transporte, de acordo com a legislação aplicável. Em caso de falha do serviço, a Omio pode ajudá-lo a entrar em contato com o fornecedor de transporte, mas não assume responsabilidade legal pela execução do serviço.
Embora nos esforcemos para garantir o funcionamento técnico impecável e ininterrupto do nosso serviço, não assumimos qualquer responsabilidade por qualquer perturbação ou interferência na rede que não tenha sido causada por nós. Isto aplica-se, em particular, à acessibilidade ininterrupta e imediata do nosso serviço, atrasos ou falhas técnicas e quaisquer danos daí resultantes.
Não aceitamos qualquer responsabilidade por quaisquer serviços reservados através dos sites dos nossos afiliados.
Nosso site contém links para outros sites que não operamos nem controlamos e pelos quais não somos responsáveis. Não endossamos o conteúdo desses sites, nem assumimos qualquer responsabilidade pela legalidade ou funcionalidade de tal conteúdo. Não aceitamos qualquer responsabilidade por quaisquer perdas ou danos que possam ser causados pelo uso de tais sites. Recomendamos que você leia atentamente os Termos de Uso de cada um desses sites.
Nossa própria responsabilidade, de acordo com a Seção 10.1 abaixo, permanece inalterada.
3.18 Limitação de responsabilidade
Nossa responsabilidade e a de nossos funcionários, representantes legais ou agentes será limitada a dolo e negligência grave. Essa limitação não se aplica a lesões à vida, integridade física ou saúde, violações de garantia, reclamações nos termos da Lei Alemã de Responsabilidade pelo Produto ou violação material do contrato, ou seja, obrigações essenciais para o desempenho adequado do contrato ou cumprimento da finalidade do contrato, ou cujo cumprimento o parceiro contratual possa regularmente esperar.
Em caso de violação de obrigações contratuais materiais por negligência leve ou simples, somos responsáveis apenas por danos típicos e previsíveis.
3.19 Feedback
Na medida em que você fornecer à Omio quaisquer sugestões, recomendações ou outros comentários relacionados ao Serviço ou a quaisquer outros produtos ou serviços da Omio (“Feedback”), você cede à Omio todos os direitos, incluindo todos os direitos de propriedade intelectual, título e interesse sobre e para tal Feedback. A Omio reserva-se o direito de utilizar o Feedback e quaisquer ideias, know-how, conceitos, técnicas ou outra propriedade intelectual associada ao mesmo, sem atribuição, compensação ou limitação, para qualquer finalidade. A Omio não tem qualquer obrigação de implementar ou agir de outra forma com base em qualquer Feedback.
4. Seus direitos
Direito de rescisão:
Para residentes na UE e no Reino Unido:
Nos termos do artigo 16.º, alínea l), da Diretiva 2011/83/UE relativa aos direitos dos consumidores e/ou da secção 28, n.º 1, alínea h), do Regulamento do Reino Unido relativo aos contratos de consumo (Informação, Cancelamento e Encargos Adicionais) de 2013, o direito de rescisão não se aplica a contratos para a prestação de serviços de viagem, nos quais o contrato prevê uma data/período específico de execução (ou seja, o bilhete de viagem é para uma determinada data). Em vez disso, serão aplicáveis os termos e condições do prestador de serviços de viagem no que diz respeito ao cancelamento.
Direitos dos passageiros ferroviários:
Para residentes na UE: O Regulamento (UE) 2021/782 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 29 de abril de 2021, relativo aos direitos e obrigações dos passageiros ferroviários é aplicável à Omio como intermediária na venda de bilhetes de trem. Você pode encontrar um resumo dos seus direitos e obrigações em todas as línguas oficiais da UE aqui, e também pode entrar em contato com nossas equipes de atendimento ao cliente através da Central de Ajuda para qualquer dúvida relacionada aos seus direitos como passageiro ferroviário.
Para residentes no Reino Unido: O Regulamento de 2018 relativo aos direitos e obrigações dos passageiros ferroviários (alteração) (saída da UE) aplica-se à Omio na sua qualidade de intermediária na venda de bilhetes de comboio no Reino Unido. Pode encontrar um resumo dos seus direitos e obrigações como passageiro ferroviário no site da Office of Rail and Road (ORR). Você também pode entrar em contato com nossas equipes de atendimento ao cliente através da Central de Ajuda para quaisquer dúvidas relacionadas aos seus direitos como passageiro ferroviário.
Arranjos de viagem vinculados e pacotes de viagem: Os Serviços Omio não incluem a venda, organização ou arranjo de quaisquer pacotes de viagem ou arranjos de viagem vinculados, conforme definido na Diretiva (UE) 2015/2302 da UE ou nos Regulamentos de 2018 do Reino Unido sobre Pacotes de Viagem e Arranjos de Viagem Vinculados (em conjunto, os “Regulamentos sobre Pacotes de Viagem e Arranjos de Viagem Vinculados”).
Os serviços de hospedagem e os serviços de transporte são oferecidos nos Sites de Serviços como produtos distintos e independentes. Cada serviço é exibido e vendido em páginas separadas dentro dos Sites de Serviços. Assim, quando você reserva tanto a hospedagem quanto o transporte através da Omio, essas reservas são concluídas independentemente uma da outra, por meio de fluxos de pagamento diferenciados. Essas reservas, portanto, não constituem uma “única visita” e não se qualificam como um pacote de viagem ou um pacote de viagem vinculado.
Os nossos sites de serviços podem conter links ou redirecionamentos para sites independentes de terceiros ou plataformas de marca branca de terceiros que oferecem outros serviços de viagem. Se optar por reservar serviços de viagem adicionais desses fornecedores terceiros através de links ou redirecionamentos da nossa confirmação de reserva, esses serviços de viagem não constituirão um pacote de viagem nem pacotes de viagem associados. Portanto, você não se beneficiará dos direitos aplicáveis nos termos do Regulamento sobre Pacotes de Viagem e Serviços de Viagem Associados, e não seremos responsáveis pelo desempenho adequado desses serviços de viagem. Em caso de problemas, convidamos você a entrar em contato com o provedor terceirizado relevante.
Você pode acessar a Diretiva (UE) 2015/2302 aqui para obter mais detalhes.
Observe que esta Seção 4 não abrange todos os seus direitos como usuário da Omio ou cliente de um serviço de viagem reservado através da Omio. Você tem direito a direitos adicionais sob as leis de consumo da UE e outras leis nacionais relevantes.
5. Proteção de dados
Nossa Política de Privacidade descreve a forma como tratamos seus dados quando você utiliza nosso serviço. Ao utilizar nosso site e/ou nossos aplicativos móveis, você concorda com o uso de suas informações de acordo com nossa Política de Privacidade.
6. Alterações aos nossos Termos e Condições de Utilização
Os Serviços Omio estão em constante evolução e expansão. Por isso, nos reservamos o direito de modificar estes Termos e Condições a qualquer momento. Ao fazer uma reserva com a Omio, você aceita os Termos e Condições tal como estão no momento da reserva. Se você não deseja estar vinculado a estes Termos e Condições, deve interromper o uso dos Serviços Omio.
7. Propriedade intelectual
Todos os direitos de propriedade intelectual relacionados com a Plataforma Omio, incluindo, entre outros, o nosso website e a nossa aplicação, bem como os relacionados com os Serviços Omio, são propriedade exclusiva da Omio ou das suas afiliadas e/ou parceiros que autorizaram a sua utilização e comercialização pela Omio. A utilização desses direitos por si é estritamente proibida, exceto quando expressamente autorizada nestes T\&C.
Esses direitos incluem, mas não se limitam a, todos os direitos relacionados a nomes de domínio, marcas registradas, software, layout, materiais gráficos, design, bancos de dados, tecnologia, funcionalidades e outros ativos protegidos (registrados ou não) relacionados à Plataforma Omio.
Estes T\&Cs concedem a você uma licença temporária e não exclusiva dos direitos de propriedade intelectual necessários para usar a Plataforma Omio, enquanto seu registro estiver ativo.
Durante o prazo da licença, você está proibido de compartilhar seu acesso à Plataforma Omio ou sublicenciá-la a terceiros.
A Plataforma Omio é licenciada a você tal como está. Não são autorizadas personalizações por parte do usuário.
Quaisquer invenções, tecnologias, personalizações ou novos desenvolvimentos de qualquer tipo relacionados à Plataforma Omio, mesmo que resultantes de sugestões de melhorias feitas por você, serão propriedade exclusiva da Omio, que terá o direito exclusivo de explorar quaisquer desenvolvimentos criados.
O uso de qualquer sistema, ferramenta ou software automatizado para acessar, extrair ou coletar dados do site ou dos aplicativos móveis da Omio, incluindo por meio de scraping ou acesso direto à API, é estritamente proibido sem o consentimento prévio por escrito da Omio.
8. Acessibilidade
A Omio está empenhada em garantir que a Plataforma Omio seja acessível a todos os seus usuários, de acordo com os requisitos aplicáveis da Diretiva (UE) 2019/882 sobre os requisitos de acessibilidade para produtos e serviços. Na medida do possível, todos os novos recursos serão projetados tendo em mente os requisitos de acessibilidade.
9. Informações de contato/notificações
Se você tiver alguma reclamação ou acreditar que qualquer conteúdo do nosso site viola os direitos de terceiros, informe-nos:
Omio Corp.
Warschauer Platz 12
10245 Berlim
Alemanha
Para mais informações sobre a Omio, visite nossa página de Impressão.
Ajude-nos a melhorar nosso serviço. Agradecemos seus comentários, negativos ou positivos, bem como quaisquer sugestões de melhoria. Deixe comentários, avalie nosso serviço ou simplesmente escreva para nós em:
Ao enviar seus comentários, você concorda com o uso e compartilhamento deles de forma gratuita e anônima para nossos próprios fins comerciais. É claro que isso será feito de acordo com nossa Política de Privacidade.
10. Resolução de disputas
Em todos os casos, as reclamações relacionadas aos Serviços Omio ou questões sobre a Plataforma Omio devem ser enviadas à nossa Central de Ajuda antes de tentar resolvê-las por qualquer outro meio.
De acordo com a Seção 36 da Lei Alemã sobre Resolução Alternativa de Disputas em Matéria de Consumo (VSBG), informamos que não estamos dispostos nem obrigados a participar de um procedimento de resolução de disputas perante um conselho de arbitragem do consumidor.
11. Disposições diversas
11.1 Lei aplicável
A relação contratual entre você e a Omio será regida pela lei alemã, a menos que uma jurisdição diferente seja aplicável de acordo com a lei. As reclamações decorrentes das normas de proteção ao consumidor podem ser apresentadas por você de acordo com a lei alemã ou a lei do Estado-Membro da UE em que você reside. As disposições da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias, de 11 de abril de 1980, não se aplicam.
O foro exclusivo é a Alemanha, desde que o usuário seja um comerciante ou uma pessoa jurídica de direito público. A Omio está sediada em Berlim, Alemanha. Berlim também servirá como foro se o usuário não tiver um foro geral na Alemanha. Quaisquer foros obrigatórios adicionais para usuários classificados como consumidores, em suas respectivas residências ou locais de residência, permanecem inalterados.
11.2 Entidades Omio
A Omio Corp. está registrada no Registro Comercial de Delaware, EUA, sob o nº 4973690, com endereço em Warschauer Platz 12, 10245 Berlim
Omio Travel GmbH, AG Berlin Charlottenburg HRB 138345, com endereço registrado em Warschauer Platz 12, 10245 Berlim, Alemanha
Omio Services GmbH, AG Charlottenburg, HRB 233698 B, com endereço registrado em Warschauer Platz 12, 10245 Berlim, Alemanha
Omio Voyages SASU, R.C.S Versailles 810 351 437, com endereço registrado em 27 rue Paul Bert, 78800 Houilles, França; Registro Atout France IM075150024 e com garantia financeira da: APST, 15 avenue Carnot, 75017 Paris, França). Os detalhes da Responsabilidade Civil Profissional são os seguintes: i) Corretora de seguros: Cabinet FACT SarL, 14 place du Chapître, 51100 Reims, França; ii) Companhia de seguros: Allianz IARD, 87 rue de Richelieu, 75002 Paris, França.
Omio Travel UK Ltd., Registro de Empresas da Inglaterra e País de Gales: nº 11348179, com endereço registrado em 1st Floor West, Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire, RG1 3EU, Reino Unido
Omio Travel Brazil Ltda., uma sociedade de responsabilidade limitada, constituída sob as leis do Brasil, CNPJ 58.454.647/0001-73, com endereço registrado na Avenida Paulista, nº 1.765, 7º andar, conjunto 72, CV: 10847, Bela Vista, na cidade de São Paulo, Estado de São Paulo, CEP 01311-930.
A Omio Corp. é licenciada como Vendedora de Viagens nos seguintes estados dos Estados Unidos da América;
Flórida: número de licença ST42486
Washington: número da licença 604554260
Califórnia: número da licença 2148200-70
12. Anexos para residentes nos EUA, Canadá, Brasil e França:
As variações abaixo dos Termos e Condições aplicam-se a você se você for residente nos países abaixo:
12.1. Se você é residente nos EUA:
12.1.1. Direitos do consumidor e política de reembolso
Reembolsos e cancelamentos estão sujeitos aos termos do provedor de viagens específico. A Omio garante transparência durante o processo de reserva e incentiva você a revisar as políticas do provedor antes de fazer uma reserva ou adquirir qualquer serviço de viagem.
12.1.2. Limitação de responsabilidade
A Omio fornece sua plataforma “como está” e se isenta de todas as garantias. A Omio não se responsabiliza por danos indiretos, incidentais ou consequenciais, incluindo interrupções no serviço causadas por fornecedores de viagens terceirizados. Quando as limitações são restritas por lei, a responsabilidade da Omio é limitada na medida do permitido.
12.1.3. Lei aplicável
A relação contratual entre você e a Omio será regida pela lei do estado de Delaware, a menos que uma jurisdição diferente seja aplicável de acordo com a lei.
12.1.4. Acessibilidade
Estamos comprometidos com a conformidade com a ADA. Se você tiver alguma reclamação relacionada à acessibilidade ou se precisar destes termos em um formato acessível, envie uma solicitação através da nossa Central de Ajuda.
12.1.5. Renúncia à ação coletiva
Na medida do permitido pela lei aplicável, você concorda que quaisquer reclamações ou disputas decorrentes do uso dos Serviços Omio ou destes Termos e Condições serão resolvidas individualmente, e não como requerente ou membro de qualquer ação coletiva, consolidada ou representativa. Você renuncia expressamente a qualquer direito de iniciar ou participar de uma ação coletiva ou de buscar reparação em grupo.
Se qualquer parte desta seção for considerada inexequível em relação a uma reclamação específica, tal reclamação poderá prosseguir apenas individualmente, e a decisão de inexequibilidade não afetará a exequibilidade desta seção em relação a qualquer outra reclamação.
Você pode optar por não participar desta renúncia à ação coletiva, enviando uma notificação por escrito à Omio dentro de 30 dias após aceitar estes Termos e Condições. Sua notificação deve incluir seu nome completo, endereço de e-mail associado à sua conta Omio e uma declaração clara de que você deseja optar por não participar da renúncia à ação coletiva. Envie sua notificação de exclusão para [email protected] ou por correio para o Departamento Jurídico da Omio, Warschauer Platz 12, 10245 Berlim, Alemanha.
12.2. Se você é residente no Canadá:
Na medida do permitido pela lei aplicável, você concorda que quaisquer reclamações ou disputas decorrentes do uso dos Serviços Omio ou destes Termos e Condições serão resolvidas individualmente, e não como requerente ou membro de qualquer ação coletiva, consolidada ou representativa. Você renuncia expressamente a qualquer direito de entrar com ou participar de uma ação coletiva ou de buscar reparação em grupo.
Se qualquer parte desta seção for considerada inexequível em relação a uma reclamação específica, tal reclamação poderá prosseguir apenas individualmente, e a decisão de inexequibilidade não afetará a exequibilidade desta seção em relação a qualquer outra reclamação.
Você pode optar por não participar desta renúncia à ação coletiva, enviando uma notificação por escrito à Omio dentro de 30 dias após aceitar estes Termos e Condições. Sua notificação deve incluir seu nome completo, endereço de e-mail associado à sua conta Omio e uma declaração clara de que você deseja optar por não participar da renúncia à ação coletiva. Envie sua notificação de exclusão para [email protected] ou por correio para o Departamento Jurídico da Omio, Warschauer Platz 12, 10245 Berlim, Alemanha.
12.3. Se você é residente no Brasil:
12.3.1. Direito de arrependimento
De acordo com o Artigo 49 do Código de Defesa do Consumidor Brasileiro (Lei Federal nº 8.078, doravante “CDC”), os consumidores podem ter o direito de cancelar reservas feitas por meios remotos dentro de 7 dias corridos após a confirmação. No entanto, esse direito não se aplica a serviços de transporte com data fixa, como passagens de ônibus e avião, que são considerados serviços com data e horário fixos, sujeitos a regulamentações específicas. No caso de viagens aéreas, aplicam-se as regras estabelecidas pela ANAC (Autoridade Nacional de Aviação Civil), particularmente a Resolução 400/2016. Os cancelamentos e reembolsos serão avaliados de acordo com a legislação aplicável, a política do fornecedor e a natureza de intermediação do nosso serviço.
12.3.2. Lei aplicável e resolução de disputas
Para residentes no Brasil, a pessoa jurídica Omio Travel Brazil Ltda. atuará como parte contratual para o serviço de intermediação relacionado à sua reserva. Nesses casos, as referências a “Omio” ou “nós” devem, quando aplicável, referir-se à Omio Travel Brazil Ltda. em relação à intermediação de serviços de viagem.
Qualquer litígio envolvendo um consumidor brasileiro será regido pela lei brasileira e resolvido no foro do domicílio do consumidor, conforme previsto no CDC.
12.3.3 Pagamento em parcelas
Você pode ter a opção de pagar em parcelas. Ao escolher esse tipo de pagamento, o banco emissor financia a compra diretamente. Isso significa que:
- Seu banco é responsável pela cobrança das parcelas mensais.
- A Omio recebe o valor total, seguindo os ciclos de parcelamento estabelecidos pelo seu banco e pelos fornecedores da Omio.
- Seu contrato de parcelamento é entre você e o banco emissor do seu cartão. Ao prosseguir, você aceita os termos e condições do seu banco para pagamentos parcelados.
- Se você deixar de efetuar ou atrasar pagamentos, o seu banco, e não a Omio, tratará de qualquer acompanhamento ou cobrança.
Ao optar por pagar em parcelas, você autoriza a Omio a cobrar o preço total exibido no checkout, que inclui quaisquer juros, taxas ou impostos aplicáveis aos pagamentos parcelados, divididos de acordo com o número de parcelas que você selecionar.
Seu plano de parcelamento e quaisquer taxas de juros aplicáveis são determinados pelo banco emissor do seu cartão, e recomendamos que você analise os termos do seu banco antes de escolher esse método de pagamento. A Omio não se responsabiliza por quaisquer taxas, juros ou multas aplicadas pelo banco emissor do seu cartão.
O valor cobrado corresponderá ao preço total parcelado apresentado e aceito por você no momento da reserva.
Se a sua reserva for elegível para reembolso, o reembolso será emitido para o mesmo cartão usado para a compra.
12.4. Se você é residente na França:
Para reservas envolvendo serviços de viagem fornecidos pela SNCF (incluindo Ouigo France e Ouigo España), quaisquer disputas decorrentes de tais reservas serão regidas pela lei francesa e estarão sob a jurisdição exclusiva dos tribunais localizados em Paris, França.
Os residentes na França têm o direito de procurar a resolução de litígios através de mediação convencional ou outra forma de resolução alternativa de litígios, em conformidade com o artigo 1528 do Código de Processo Civil francês. A Omio Voyages SAS nomeou o seguinte mediador de turismo e viagens: Médiateur du Tourisme et des Voyages. Após enviar uma reclamação por escrito à nossa equipe de atendimento ao cliente, se você não receber uma resposta satisfatória dentro de 60 dias, poderá encaminhar a questão ao Médiateur du Tourisme et des Voyages, de acordo com os procedimentos descritos em seu site (http://www.mtv.travel/).
Você pode entrar em contato com o mediador no seguinte endereço ou online aqui;
MTV Mediation Tourism Travel
CS 30958
75383 Paris cedex 08
De acordo com o Artigo L. 612-2 do Código do Consumidor Francês, o mediador do consumidor só poderá examinar sua solicitação se você tiver primeiro tentado resolver a questão diretamente conosco, enviando uma reclamação por escrito à nossa equipe de atendimento ao cliente, e somente se a equipe de atendimento ao cliente não responder à sua reclamação ou não tiver respondido dentro de 60 dias. Todas essas reclamações devem ser enviadas através da nossa Central de Ajuda.